Februar 20th, 2007

THEE OBLIVIANS (#60,10-1996)

Posted in interview by sebastian

Letzten Monat spielten Im Kerosin/Augsburg Thee Oblivians, ich wurde völlig überraschend von Crypt angehau`n ein Interview zu halten und hier ist mein erstes eben dieses offizielle Interview. Das Problem war nur „Was eine Band fragen die in mindestens 5 Interviews schon alles gefragt wurde was man schon immer wissen wollte“.“Wer seid Ihr“? „Wohin geht Ihr“?, „Woher kommt Ihr“?, ect. ect.ect..

The last month Thee Oblivians,played in the kerosene / Augsburg and I was asked absolutely unexpectedly from Crypt if I wanted to do interview and here is my first official interview. The problem was only „What could I ask a band who was already asked during at least 5 interviews already everything what one always wanted to know“. „Who are you“? „Where do you go“? „, Where from do you come“?, ect. ect. ect.

Zudem haben die sich Eineinhalb Stunden wirklich den Arsch abgespielt. Eine gemütliche Runde, d.h. Befragung im klassischen Sinne war also gar nicht möglich, da die Burschen, sobald die Luft und Bier geschnappt hatten sofort wie die Ameisen anfingen einzupacken. Also hab ich mir einen nach dem anderen geschnappt und ausgequetscht. Keine Gnade.

Besides, they rocked over one and a half hours. A comfortable round, i. e. questioning in the classical sense, was not at all possible, because the fellows, as soon as they gasped some the air and opened a they immediately started to pack like ants. So I have caught one after this other and asked my questions. No mercy.

***

Wer sollte wiederauferstehen? Ich mein so Leute wie Elvis etc.

Who should resurrect? I think of people like Elvis etc.

Eric: Elvis war am Ende, und wenn ich mir`s recht überlege…..niemand.

Eric: Elvis was at the end, and if I I consider it surely. . . . . nobody.

Jack: Sid Vicious. Und zwar um die Sex Pistols zu killen. Dann darf er wieder in die Kiste.

Jack: Sid Vicious. Namely to kill the Sex Pistols. Then he is allowed to go back in the box again .

Greg: Jemand der tot ist, ich wie.. niemand. Niemand.

Greg: Somebody who is, I mean like… nobody. Nobody.

Kennt ihr das neue Ween Album? 12 Golden Country Greats! Würde sowas Thee Oblivians jemals einfallen?

Do you know the new Ween album? 12 Golden Country Greats! Would that be something for Thee Oblivians?

Eric: Ween macht wahrscheinlich wieder einen grossen Witz, und die ganze Welt glaubt`s. Wir sind zu ehrlich um sowas zu machen. Vielleicht mal….., ja aber nie so extrem.

Eric: Ween probably makes again a big joke, and the whole world believes it. We are too honestly to do something like that. Maybe sometimes. . . . . , however, never so extremely.

Jack: Nie gehört von Ween.. Wer ist das? Spielen die in Fernsehshow`s oder so?

Jack: Never heard of Ween. Who is this? Do they in TV-shows or thus?

Greg: Wir haben eine neue Single auf Sympathy rausgebracht mit vier Songs drauf und einer ist Contry aber das war`s.

Greg: We have released a new single on Sympathy with four songs on it and one Contry but that was all.

Wie alt seid Ihr?

How old are you?

Eric: 18. Bin mitten in der Pubertät.

Eric: 18. I am in the middle of puberty.

Jack: 13. Meine Jugend beginnt gerade.

Jack: 13. My youth just starts now.

Greg: 25.

Greg: 25.

Gibt es sowas wie heilige Kühe in der Musik, die Ihr niemals schlachten würdet?

Are there something like holy cows in the music which you would never kill?

Eric: Nein, ich hab keinen Respekt diesbezüglich..Thin Lizzy, Kiss, Little Richard und die Stones sind ausserdem meine Helden.

Eric: No, I have no respect concerning this. Moreover, Thin Lizzy, Kiss, Little Richard and the Stones are my heroes.

Jack: Michael Mc Donald.

Jack: Michael Mc Donald.

Greg: James Brown. Eigentlich alles was der gemacht hat war grossartig.

Greg: James Brown. Actually, everything he has made was wonderful.

Eine typisch deutsche Frage. Welche 3 Dinge würdet ihr mit auf eine einsame Insel mitnehmen?

A typically German question. Which 3 things would you take with on a lonesome island?

Eric: ICH WILL AUF KEINE EINSAME INSEL !!!

Eric: I WANT ON NO LONESOME ISLAND!!!

Jack: Einen TV, Porno Videos und natürlich einen Recorder.

Jack: A TV, porn videos and of course a recorder.

Greg: Plattenspieler, Schallplatten (Ha-Alex) und eine Duschkabiene. Ich liebe duschen..

Greg: Record player, records  and a shower cubicle. I love to shower.

Angelt Ihr?

Do you fish?

Eric: Nein. Ich würde gerne, aber ich schätze ich hätte eh keinen Biss. Jesus war Angler.

Eric: No. I would love to, but I guess I would have anyhow no bite. Jesus was a fisherman.

Jack: Nein, ich bin Fisch von Sternzeichen.

Jack: No, I am a fish of zodiac sign.

Greg: Ja.

Greg: Yes.

Gibt`s irgendwelche Pläne für die Zukunft?

What are your future plans?

Eric: Bloss kein Knast.

Eric: Only no jail.

Jack: Duschen, Abspritzen, Duschen zerstören.

Jack: Showering, fucking, destroying showers.

Greg: Glücklich zu sein..

Greg: To be happy.

Habt Ihr schon mal daran gedacht eine split -Single zu veröffentlichen? Könnte mir gut Billy Childish oder die Bomb Turks für sowas vorstellen.

Have you already considered to publish a split single? Billy Childish or the Bomb Turks could well fit for something like that, I think.

Eric: Also eine Single mit AC/DC Covervisionen ist im Gespräch, aber die Frage ist immer noch mit wem.. Das Teil erscheint auf einem deutschen Label. Hab nur vergessen wie`s heist.

Eric: So a single with AC / DC cover visions is under discussion, but the question is still with whom. The record appears on a German label. I forgot the name.

Jack: Ja, mit Impoller. Das iss` ne Instrumental Band aus Memphis.

Jack: Yes, with Impoller. This is an instrumental band from Memphis.

Greg: Es gibt einige Angebote, aber was konkretes haben wir noch nicht gemacht.

Greg: There are some offers, but yet nothing is concrete.

Hattet Ihr jemals Schiss vor einem Gig?

Were you shit scared one day before a gig?

Eric: Böse Gig`s gehn auch mal vorbei. Klar hatten wir solche auch schon. Aber Angst? Wir spielen in ca. 2 Wochen in Holland vor ca. 1ooo Leuten auf so einer riesigen Bühne. Da hab ich schon irgendwie Schiss davor.

Eric: Bad gigs also sometimes past. Clear we already had those. But fear? We play in approx. 2 weeks in Holland before approx. 1ooo people on a gigantic stage. There I am shit scared already.

Jack: Ich hab immer ein bisschen Lampenfieber vor jedem Auftritt.

Jack: I always have a little stage-fright before every gig.

Greg: In Holland. da spielen wir bald vor ca. 25oo Leuten auf einer riesigen Bühne. Das wird hart.

Greg: In Holland. There we soon play before approx. 25oo people on a gigantic stage. This becomes hard.

Wie verkraftet Ihr den Tot eurer Mutter, jetzt ein paar Jahre später. Ich mein Jacky O.

How do get over the death of your mother, now a few years later. I mean Jacky O.

Eric: Wo bleibt`s Geld?

Eric: Where is the money?

Jack: Oh No, don`t go, Jacky O.

Jack: Oh No, don`t go, Jacky O.

Greg: Sad.

Greg: Sad.

Vielen Dank für das Interview, und eine gute Reise.

Many thanks for the interview, and a good trip.

***

Interview & Photos: Alex

Links (2015):
Wikipedia
Facebook
Discogs

You can leave a comment, or trackback from your own site. RSS 2.0

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.